If you don't fail, you're not even trying.” by Denzel Washington

Wednesday, 20 February 2013

Sophisticated...翻譯

我一直很喜歡sophisticated這個字,當用在fashion or design,精緻是一個不錯的翻法,但好像沒有更好的對應說法,今天在電視看到有人翻"洗鍊",感覺又比精緻更為到位,關於中英翻譯,果然必須要能master both languages才行阿!

1 comment:

  1. 讚~ Succinct (簡潔) + dedicate (精緻) + elegant (優雅) + Sophisticated (洗鍊) 在形容設計、語言時很好用。

    ReplyDelete