Tablet(n)/平板電腦:
We just got a tablet for Mom as her birthday gift.
“If you don't fail, you're not even trying.” by Denzel Washington
Showing posts with label Technology. Show all posts
Showing posts with label Technology. Show all posts
Wednesday, 16 April 2014
Webinar(n)/網路研討會
Webinar(n)/網路研討會:
My friends are going to organize a webinar tonight to discuss the latest development of Big Data.
My friends are going to organize a webinar tonight to discuss the latest development of Big Data.
Tuesday, 15 April 2014
Retrieve/收回/恢復
Retrieve/收回/恢復:
If you accidentally delete the files you want to keep, you could click "undo" to retrieve them.
If you accidentally delete the files you want to keep, you could click "undo" to retrieve them.
Sunday, 23 February 2014
Phub(v.)/因玩手機而忽略他人(v.)
Phub(v.)/因玩手機而忽略他人(v.),是有phone+snub組成的字:
My friend was mad at her boyfriend because he phubbed her while they were having dinner.
My friend was mad at her boyfriend because he phubbed her while they were having dinner.
Listicle/條列式文章
Listicle(n.)/條列式文章,由list+aritcle組成的listicle,指的是清單形式的報導或網路文章,標題很常以下列形式出現:10 best ways to enjoy life or the best travel friendly cities.
Wednesday, 12 February 2014
Cardinal number vs. ordinal number/基數(純數) vs. 序數
Cardinal number vs. ordinal number/基數(純數) vs. 序數,cardinal number是一般我們知道的1, 2, 3,ordinal number則是指第一,第二,第三,跟大家一起複習一下。
Earbuds/耳道式耳機
在台灣,不管是全罩或耳道式耳機,我們多通稱耳機/headphones,但沒有想到還有專稱耳道式耳機/earbuds,哈,感覺科技領域還有很多得學習。
I prefer to wear headphones when I am home, but uses earbuds when I am out.
Thursday, 23 January 2014
霧面或鏡面(亮面)/珠光或非珠光/in matt or gloss finish
霧面或鏡面(亮面)/珠光或非珠光/in matt or gloss finish:
He just bought a matt/glossy anti-glare screen protector.
The foundation delivers matt/gloss finish.
He just bought a matt/glossy anti-glare screen protector.
The foundation delivers matt/gloss finish.
Labels:
730 Project,
Fashion,
Home Decor and Appliance,
Technology
Monday, 18 November 2013
Saturday, 9 November 2013
Thursday, 31 October 2013
Sunday, 27 October 2013
新字報到: cord cutters, cord shavers, cord nevers..
今天看到電視頻道相關新文,來分享新學到的字:
Cord cutters/切線族---停止訂購有線(付費)電視頻道的人
Cord shavers/削線族---減少訂購有線(付費)頻道數或收視房間數的人
Cord nevers/無線族--不曾訂購有線(付費)電視頻道的人(多為年輕人)
Cord cutters/切線族---停止訂購有線(付費)電視頻道的人
Cord shavers/削線族---減少訂購有線(付費)頻道數或收視房間數的人
Cord nevers/無線族--不曾訂購有線(付費)電視頻道的人(多為年輕人)
Thursday, 29 August 2013
Monday, 29 July 2013
Tuesday, 15 January 2013
在台灣見不到的鏟雪車...
這兩天歐洲好像開始瘋狂下大雪,默默學到一個有趣的單字:鏟雪車/snow plough (UK)/ snow plow (US),plow也是以前我們農村用來犁田的工具,在台灣我們通常是oxen plowing,用牛犁,在歐美好像就是以horse plowing為主,但在現代,所謂的plow/plough,多指機械式的耕耘機囉!
Subscribe to:
Comments (Atom)