Wanderluster/喜歡旅行或流浪的人:
My husband and I are wanderlusters.
“If you don't fail, you're not even trying.” by Denzel Washington
Showing posts with label Travel. Show all posts
Showing posts with label Travel. Show all posts
Wednesday, 16 April 2014
Thursday, 3 April 2014
Monday, 31 March 2014
A manned luggage storage counter/(車站,機場等)寄物櫃台
A manned luggage storage counter/(車站,機場等)寄物櫃台,在安排旅行行程的時候看到的字,也有用a left-luggage office;一般電子或使用鑰匙的寄物櫃就是luggage lockers;另外售票口(櫃台)/a manned ticket counter(window or office)說法很接近,順道補充:
There is a manned luggage storage counter at Berlin train station.
The tickets can be purchased at the manned ticket counter/window/office.
There is a manned luggage storage counter at Berlin train station.
The tickets can be purchased at the manned ticket counter/window/office.
Sunday, 16 March 2014
Budget friendly (a)/便宜的/划算的/廉價的
Budget friendly (a)/便宜的/划算的/廉價的:
Budapest was ranked as one of the budget friendly destinations in Europe.
Budapest was ranked as one of the budget friendly destinations in Europe.
Picture-perfect(a)/如畫般美好、完美的
Picture-perfect(a)/如畫般美好、完美的:
The picture-perfect hues pervade every corner of the city.
The picture-perfect hues pervade every corner of the city.
Thursday, 13 March 2014
Extend work trips into vacations/出差兼度假
Extend work trips into vacations/出差兼度假:
Millennial travelers (millennials) have no problem adding personal days to business trips, extending work trips to vacations.
Millennial travelers (millennials) have no problem adding personal days to business trips, extending work trips to vacations.
Business vs. leisure trip/出差 vs. 出遊
Business vs. leisure trip/出差 vs. 出遊:
Make your business trip a leisure trip, but not vice verse.
Make your business trip a leisure trip, but not vice verse.
5個人中有3個人.../three in five ....
5個人中有3個人.../three in five ....:
Three in five (or three out of five) survey respondents say that they travel abroad at lease once a year.
Three in five (or three out of five) survey respondents say that they travel abroad at lease once a year.
Tuesday, 11 February 2014
Schedule vs. itinerary vs. agenda vs. timetable
Schedule/行程(表) vs. itinerary/旅行計劃 vs. agenda/議程vs. timetable/時刻表:
1. schedule/行程/時程(表),表示一連串活動/事件發生的時間(可能包含地點),多用在工作或事件時間的排程或進度上;(美)可用在交通工具時間表或學校課程表上。
Could you help fit me into his tight schedule?
I expect this project to be finished on schedule.
What's Tim's class schedule this semester?
Here is the schedule of city bus(US).
2. itinerary(n.a.)/旅行計劃(的),多用在旅程相關的活動計劃/時間安排上,包含遊玩與出差的行程:
The travel agent will have my itinerary ready tomorrow morning.
Your flight no. will be shown on your itinerary.
3. agenda/議程(表)/日常工作項目,多出現在會議裡面,指的是一連串需要被討論的事情(可能有或沒有表定的時間)。"agenda"與"schedule"用法的差異,通常在你的行程(schedule)裡會有很多會議(meeting),但一個會議只有一個議程(agenda);agenda另外也用在日常生活工作項目:
The agenda of this meeting will be emailed to you a week before the meeting time.
The boss would like us to list our agendas of today first.
4. Timetable/時間表/時刻表/課程表,一連串事件或計劃發生的時間表,(英)常用在交通工具時程與學校課程表上:
I wish I did not have a busy timetable next month.
Excuses me, where can I get the timetable for the train to London?
I have "Introduction to British Literature"on my timetable every Monday morning this semester.
On my mind:
I never think it will be this complicated. Originally, I am just curious about the different usage between "schedule" and "itinerary". It turns out that "agenda" and "timetable"appears in the usage discussion as well. Since I am going to deal with them, it is better to deal with them all at once.
1. schedule/行程/時程(表),表示一連串活動/事件發生的時間(可能包含地點),多用在工作或事件時間的排程或進度上;(美)可用在交通工具時間表或學校課程表上。
Could you help fit me into his tight schedule?
I expect this project to be finished on schedule.
What's Tim's class schedule this semester?
Here is the schedule of city bus(US).
2. itinerary(n.a.)/旅行計劃(的),多用在旅程相關的活動計劃/時間安排上,包含遊玩與出差的行程:
The travel agent will have my itinerary ready tomorrow morning.
Your flight no. will be shown on your itinerary.
3. agenda/議程(表)/日常工作項目,多出現在會議裡面,指的是一連串需要被討論的事情(可能有或沒有表定的時間)。"agenda"與"schedule"用法的差異,通常在你的行程(schedule)裡會有很多會議(meeting),但一個會議只有一個議程(agenda);agenda另外也用在日常生活工作項目:
The agenda of this meeting will be emailed to you a week before the meeting time.
The boss would like us to list our agendas of today first.
4. Timetable/時間表/時刻表/課程表,一連串事件或計劃發生的時間表,(英)常用在交通工具時程與學校課程表上:
I wish I did not have a busy timetable next month.
Excuses me, where can I get the timetable for the train to London?
I have "Introduction to British Literature"on my timetable every Monday morning this semester.
On my mind:
I never think it will be this complicated. Originally, I am just curious about the different usage between "schedule" and "itinerary". It turns out that "agenda" and "timetable"appears in the usage discussion as well. Since I am going to deal with them, it is better to deal with them all at once.
Labels:
730 Project,
Business,
Education,
Synonym,
Transportation,
Travel
Thursday, 19 December 2013
Frugal/節儉的/儉約的
Frugal/節儉的/儉約的,we had a frugal meal in Paris or she is a frugal housewife who lives a frugal lifestyle.
Tuesday, 12 November 2013
A gap year traveler vs a career breaker...
不管是taking a gap year or taking a career break,都在西方國家行之有年,a gap year 通常是指求學階段的學生(高中到大學或大學到研究所),在進入下一個求學階段前,花一年時間旅行或工作。
A career break則多是已經工作一段時間的上班族,決定中斷工作旅行,當志工或做短期進修。
Sunday, 29 September 2013
廉價航空....low-fare airline
今天來分享近幾年超熱門的廉價航空/low-fare arline的說法!話說這兩天生活已經正式邁入新階段,再也沒有借口可以跳過每日一字的功課,年底前一定要努力完成今年的365 Project! 加油!
Wednesday, 3 July 2013
韓元/南韓貨幣...the Sounth Korean won
因為沒有去過南韓...所以...直到剛剛我才到知道南韓貨幣是the South Korean won (符號: ₩; 縮寫: KRW)....汗顏ing...
Wednesday, 15 May 2013
里約熱內盧...英文
最近非常著迷 the new TV program of Anthony Bourdain - No Reservations! 今天剛看完他介紹的里約熱內盧,老實說這又是一個我很不熟的大城市(哈,有太多的城市要認識),所以今天就來用力記憶一下:Rio de Janeiro,希望快點有時間可以來整理一下一些世界重要的國家跟城市!
Thursday, 2 May 2013
Monday, 25 March 2013
Wednesday, 20 March 2013
Tuesday, 19 March 2013
Kiosk...車站內或路邊的小報攤
今天又學到一個新單字: kiosk/ˈkiː.ɒsk/ 車站內或路邊的小報攤,對我來說也是一個很神奇的字,哈...因為如果從中文去想,大概一輩子也不會學到這個字,學語言...真的是沒有盡頭的一天,總是有新的東西可以學...突然很想念上法文課的時候,比起英文,學法文,對我來說,挑戰更大了,之前學了兩年...現在好像都還回去了,但學習新語言的過程,還是覺得很有趣啊!
Sunday, 17 March 2013
Subscribe to:
Comments (Atom)